?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Ритмика и силлабика

Главное, что я узнал во время поездки в Пензу, что наша стихотворная модель – ритмическая, наследница немецкой поэзии. У поляков же модель иная – силлабическая. Или проще – силлабика. Я же всегда называл это, по незнанию, магией.

sredi_pe4alnih_bur

Лучшее моё книжное приобретение за последнее время. Польская поэзия в переводах Анатолия Гелескула.
Сейчас я покорен сновидческим стихотворением Адама Мицкевича.

СНИЛАСЬ ЗИМА

В Дрездене, в 1832 г марта 23, видел я сон, темный и для меня непонятный. Проснувшись, записал его стихами. Теперь, в 1840, переписываю для памяти.

Снилась зима, и по белым сугробам
Шли вереницами, словно за гробом;
Чудилось, будто идем к Иордану,
А в вышине отозвалось нежданно:
“Господу слава! Народ, к Иордану!”
И впереди меня пара за парой
Двигались люди – и малый и старый –
В белой одежде и цвета печали;
Слева шли в черном и свечи держали,
Как золотые точеные стрелы;
Пламенем долу – и пламя горело.
А шедшие в белом
Справа цветы проносили, как свечи,
Шли без огней и терялись далече;
Глянул на лица – знакомых немало,
Все как из снега – и страшно мне стало.
Кто-то отстал; в пелене погребальной
Взгляд засветился – женский, печальный.
Выбежал мальчик, догнал меня сзади
И заклинает подать Христа ради.
Дал ему грош – она два ему тянет,
Сколько ни дам – она вдвое достанет;
Нас обступают, мы золото мечем,
Шарим – кто больше; дарить уже нечем –
Стыд нестерпимый! “Отдай им обратно, –
Слышно вокруг. – Пошутили, и ладно!”
Мальчик кивает: “Берите, кто жадный”.
Но повернулся я к той, белорукой, –
Перекрестила, как перед разлукой.
Вспыхнуло солнце и снег озарило,
Но не сошел он, а взмыл белокрыло
И полетел караваном гусиным –
И все вокруг стало теплым и синим!
Запах Италии хлынул жасмином,
Веяло розами над Палатином.
И Ева предстала
Под белизной своего покрывала,
Та, что в Альбано меня чаровала, –
И среди бабочек, в дымке весенней,
Было лицо ее как Вознесенье,
Словно в полете, уже неземная,
Глянула в озеро, взгляд окуная,
И загляделась, не дрогнут ресницы,
Смотрит, как будто сама себе снится,
И, отраженная той синевою,
Трогает розу рукой снеговою.
Силюсь шагнуть – и не чувствую тела,
Речь на раскрытых губах онемела,
Сонное счастье, отрада ночная!
Кто о ней скажет и есть ли иная
Слаще и слезней? От яви палящей
Сон исцеляет, как месяц над чащей…
Молча приблизился, взял ее руку,
И поглядели мы в очи друг другу –
И не видал я печальнее взгляда.
Молвил: “Сестра моя! Что за отрада
Снится во взгляде твоем невеселом –
Словно иду полутемным костелом!”
Оборотилась с улыбкою детской:
“Прочит меня за другого отец мой,
Но ведь недаром я ласточкой стала –
Видел бы только, куда я летала!
А полечу еще дальше, к восходу,
В Немане крыльями вспенивать воду;
Встречу друзей твоих – тяжек был хмель их:
Все по костелам лежат в подземельях.
В гости слетаю к лесам и озерам,
Травы спрошу, побеседую с бором:
Крепко хранит тебя память лесная. –
Все, что творил, где бывал, разузнаю”.
Тихо я слушал – и, полный загадок,
Был ее голос понятен и сладок.
Слушал – и сам себя видел крылатым
И умолял ее взять меня братом.
Но защемило от давней тревоги,
Что же расскажут лесные дороги.
И, вспоминая свой путь легковерный
С буйством порывов и пятнами скверны,
Знала душа, разрываясь на части,
Что недостойна ни неба, ни счастья.
И увидал я – летит над водою
Белая ласточка с черной ордою:
Сосны и липы явились за мною,
Ветка за веткой – вина за виною…
К небу лицом я проснулся от муки –
Как у покойника, сложены руки.
Сон мой был тихим. И в рани белесой
Все еще пахли Италией слезы,
Все еще теплили запах жасмина,
И гор Албанских, и роз Палатина.

Стихи эти писались, как приходили, без замысла и поправок.

http://happybookyear.ru

Comments

( 3 комментария — Оставить комментарий )
elenablondy
24 сент, 2013 07:06 (UTC)
это просто счастье - читать такие строки.
akvech
24 сент, 2013 22:02 (UTC)
Я, конечно, не литературовед, но русский текст-перевод, который ты привёл - это, по-моему, как раз силлабо-тоника, анапест. То есть даже если оригинал был написал в силлабике, то перевели его привычным русским стихом. Поэтому-то тебе так и нравится! Если ты хочешь просмаковать, как звучит силлабика на русском почитай сатиры Кантемира. Впрочем польский оригинал мог быть даже не силлабическим, а силлабо-тоническим, то есть близким к русской системе. Мицкевич писал и так, и так. Это проверять надо конкретное стихотворение.

Тут фишка как раз не в том, что силлабо-тоника не подходит польскому (думаю, подходит в принципе тоже), а в том, что силлабика не подходит русскому. И дело тут не в "немецком наследстве" совершенно, а в природе самого русского языка. Более того, когда-то стихи на русском в основном силлабикой и писали, и это было именно "польским наследством" во многом. Но силлабика хорошо подходит тем языкам, где нет сильной редукции и где есть фиксированное ударение, то есть тому же польскому, например. Соответственно русскому языку она совсем не подходит, и старинные силлабические стихи современному читателю кажутся монструозными иной раз. Собственно из-за неорганичности силлабики русскому языку от неё отошли в 18 веке (продвинули эту тему Тредиаковский и Ломоносов).

Вот тебе пример силлабики на русском языке:

"... Когда по небу сохой бразды водить станут,
А с поверхности земли звезды уж проглянут,
Когда будут течь к ключам своим быстры реки
И возвратятся назад минувшие веки,
Когда в пост чернец одну есть станет вязигу, -
Тогда, оставя стакан, примуся за книгу".

В общем "магия", которая тебе так нравится (если ты только не читаешь стихи по-польски) - это типичный русский стих перевода. =)
happy_book_year
25 сент, 2013 05:06 (UTC)
убедил )) Правда, и Мицкевича я привожу не в пример системы, а как просто понравившееся стихотворение.
Что до польской поэзии - я еще подростком очень полюбил Словацкого. И его стихи по строю, по какой-то внутренней мелодике для меня всегда очень сильно отличались от русскоязычной поэзии. И потом, когда читал других поляков, замечал это неуловимое отличие. И польская поэзия своей певучестью всегда меня восторгала особенно.
( 3 комментария — Оставить комментарий )

Latest Month

Август 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Метки

Разработано LiveJournal.com