Category: путешествия

мир с книгой

2. Илья Масодов, “Мрак твоих глаз”

Кто бы мог подумать, что одно из самых красивых произведений “нулевых” будет про расчленёнку, некрофилию и педофилию. И, конечно, про любовь. Нашумевшую трилогию Масодова мне советовали неоднократно. Причем косвенно я всё разузнал, а сами тексты откладывал на потом, да на потом. Что ж, вот и наступило светлое будущее.


Collapse )http://happybookyear.ru
мир с книгой

51. Джеймс Эллрой, «Секреты Лос-Анджелеса»

Джеймс Эллрой Секреты Лос-Анджелеса
</p>

В какой-то момент, я представил себе следующую картину: на боксерском ринге сошлись три главных героя романа – опустившийся коп Джек Винсенс, громила детектив Венделл «Бад» Уайт и «золотой мальчик» Эд Эксли, который строит головокружительную карьеру в полицейском управлении Лос-Анджелеса. Зрительный зал погружен в полутьму, почти все места заняты. Но если щурить глаза при неярком свете, то в креслах разглядишь только мертвецов. Пол грязный от крови. По углам ринга, за канатами, где обычно ждет боксеров тренер, расположились демоны Винсенса, Уайта и Эксли. И их достаточно для того, чтобы устроить пикник «Ад на выезде«.

Collapse )

мир с книгой

Провожаем старый год

Этот год был. Для каждого свой. И все равно неплохой. А следующий тоже будет.

Вас всех спешит поздравить вот эта развеселая компания.

А к их поздравлениям и бокалам искристого клико присоединяется неизвестная девушка из Мексики: «Я люблю читать истории про путешествия и приключения. когда я читаю, я всегда сверяюсь с картой. поэтому я каждую ночь вижу прекрасные сны про увлекательные поездки и захватывающие приключения (типа прыжков с парашютом). я благодарю святое таинство за то, что я была наделена таким воображением, потому что иначе моя жизнь была бы гораздо более унылой».

Это я к тому, что больше книг разных и хороших вам всем в 2011.

Это картинка – ретаблос. Что это такое узнаете здесь. А мне остается дочитать «Магию книги» Гессе, написать о ней ночью и уже завтра кружить хоровод вокруг елочки за городом.

http://happybookyear.ru
мир с книгой

Лейт на игле

Кстати, была в материале об Эдинбурге одна очень занятная иллюстрация. Фотография красивого, ухоженного, подновленного района Лейт, что в Эдинбурге. Можете посмотреть на него.

Лейт Эдинбург Leith Edinburgh

Лейт Эдинбург Leith Edinburgh

Лейт Эдинбург Leith Edinburgh

Лейт Эдинбург Leith Edinburgh

«Это город нищей белой швали в дрянной стране, кишащей нищей белой швалью. Кое-кто называет швалью Европы ирландцев. Брехня. Европейская шваль — это шотландцы. У ирландцев хотя бы хватило ума отвоевать свою страну, по крайней мере, большую её часть».

Именно в Лейте происходит действие романа Ирвина Уэлша «На игле».

http://happybookyear.ru
сила в книгах

Джэром Сэлинджер, "A Perfect Day for Bananafish", "Хорошо ловится рыбка-бананка"

Что ты со мной сделала рыбка-бананка? Что учудила ты банановая сельдь? И что мне делать теперь, после? Что молчишь, банановая рыбка?

Сначала я хотел много написать. Рассказать как я дошел до рассказа такого. Как "гулял" после. О том, какую жуть городят вокруг 78 бананов и 6 бананов, и бананов вообще, приплетая буддизм, индуизм, а затем и фрейдизм. (А может обоснованно?)

А потом понял, что ничего сказать просто не могу. Одного только хочется - побольше узнать о Симоре Глассе, главном герое этого произведения. Благо "сага" о Глассах, расказанная автором в нескольких рассказах и повестях, такую возможность дарит.

Молодой человек вернулся с войны. С молодой женой отдыхает на курорте. Жена треплется по телефону с мамой. Молодой человек треплется с трехлетней Сибилл на пляже. Молодой человек приходит в номер и пускает себе пулю в висок. Все. Это и конец. Это и начало. Это какой-то странный, крохотный, с виду простой, рассказ, после которого второй день хожу и почти трясусь. Что же это было?

Я, конечно, дурак, вот только что прочитал. И сильно отстал от всего прогрессивного человечества. Но если нас таких, тормозов, наберется стайка, то, давайте педалировать события. Этот рассказ всенепременно заслуживает скорейшего прочтения!

P.S. И о переводе хотелось бы сказать. "Хорошо ловится рыбка-бананка" это, все же, хороший рассказ Райт-Ковалевой. С огромными упрощениями, в какой-то, скорее русской, чеховской, нежели оригинальной, традиции. Но "A Perfect Day for Bananafish" - это замечательный рассказ Сэллинджера. Убедиться в этом - достаточно и школьного трояка по английскому. Поэтому искренне советую прочитать этот короткий рассказ исключительно в оригинале.

Читать рассказ Дэвида Сэллинджера (англ):
"A Perfect Day for Bananafish"

Читать перевод Риты Райт-Ковалевой:
"Хорошо ловится рыбка-бананка"
мир с книгой

21. Ирвин Уэлш, "Преступление"

Мое знакомство с признанным литературным фриком Британии Ирвином Уэлшом ограничивается романом "Дерьмо" (совершенно не понравился) и фильмом Дэни Бойла "На игле" (совершенно понравился). В принципе, ознакомившись со свежим романом "Преступление", я не переместился с поля получения удовольствия. К сожалению, сама книга так же не переместилась, лично для меня, на поле литературное. Скорее вольготно себя чувствовала на киношной территории. Причем второсортных фильмов и даже "мыльных опер".

Инспектор полиции Эдинбурга, ведущий сотрудник отдела по особо тяжким преступлениям, расследующий дела педофилов, после нервного срыва был отправлен в принудительный отпуск. Флорида, солнечный штат, море, молодая невеста и планы на грядущую свадьбу. В один из первых же вечеров все это летит к черту - Рэй Леннокс (так зовут нашего копа) срывается, мучаемый призраками недавнего прошлого, он пытается найти забвение в кокаине, от зависимости от которого он долго и нудно лечился, а заодно нажраться и перепихнуться с какой-нибудь, легкоподцепляемой в баре, девкой. Видно судьба у Рэя такая, но и на отдыхе ему от педофилов не отдохнуть. Завязывается ожесточенное авантюрное противостояние, в центре которого борьба за малышку Тианну.

За хваленную контр-культурность автор, в романе выступает, видимо то, что главный герой коп, который сидит на кокаине; собственно, шокирующая педофильская тематика (на чем, кажется, вот уже несколько лет, как помешалась вся Британия); ну и детский лепет об абсурдности и преступности пребывания ограниченного военного контингента британских войск в Ираке (кстати, об этом, как раз таки, и рассуждает ребенок).

В общем, этот роман лучше был бы представлен на экране, чем на страницах книги. Поездки по яркой и сочной Флориде (аллигаторов вам покажут), потасовки в барах, порочные мексиканки, погони, отвратительные злодеи, педофильско-массонский заговор и прямолинейные мотивировки героев. Ах да, и, само собой, скелеты в пыльных шкафах прошлого. В общем та еще Санта-Барбара с уклоном в полисье.

Герои в романе не то, чтобы плоские, но, чтобы реально ожить, им все время не хватает какой-то малости. Будто Уэлш специально их делает такими сериальными. Может, правда, в этом глубокая задумка автора? И тогда не зря он выводит персонажа брата главного героя - как раз-таки актера, снимающегося в различных мыльных операх? Невеста главного героя - мечта любого женоненавистника - тупая овца, которую так и хочется укорить в зацикливании на шоппинге, но не на глубоких переживания своего жениха. Но, в то же время, в финале, Уэлш как бы исправляет своего отношение к ней,когда Леннокс, как бы сбросив мрачный угар прошлой жизни, осознает, какая Труди молодец, и как она всегда ему помогала. Признаюсь, Уэлш пишет убедительно, даже хочется поверить. Но все же ощущение, что это "обеление" сделано намерено - не покидает. Отдельного разговора заслуживает девочка Тианна, которая по началу рисуется изумительным манипулятором, порожденным искалеченной психикой, но чем дальше, тем больше она превращается в куклу, необходимую для ровного течения сюжета.

В книге куча штампов и клише: в поворотах сюжета, в мета-мотивировках главного героя, даже в языке ("невыразимой тоской, навечно поселившейся под веками"). Однако все вместе это смотрится вполне удобоваримо и вполне динамично читается. В этом произведении Уэлш мне показался умелым мастеровым, который оперируя канонами жанра, лепит занятную, увлекательную полицейскую историю, точно зная, как и что надо сделать, чтобы зацепить, увлечь и развлечь читателя. В общем, в кино, с выстрелами и хорошими актерами это бы смотрелось очень даже на ура. Правда, на один разок.

Читать роман Ирвина Уэлша:
"Преступление"
мир с книгой

3. Вен.Ерофеев, В.Попов, С.Соколов "Русские цветы зла"

"Русские цветы зла" - это антология, составленная Виктором Ерофеевым из произведений отечественных писателей, последней четверти XX века. Здесь и Варлам Шаламов, и Венедикт Ерофеев, и Вячеслав Пьецух, и Татьяна Толстая ... много всяких ... и, само собой, закадычные друзья Ерофеева - Пригов&Сорокин.

Антология была издана, как цельным томом в 24 автора, так и отдельными томиками. Мне в руки попался сборник с Венечкой Ерофеевым, Валерием Поповым и Сашей Соколовым. И, к сожалению, если судить по этому конкретному тому, то отечественный постмодернист все стремится возвести кафкианские замки, а получается пошленькая банька с пауками.

В данном конкретном томике 5 рассказов. Венедикт Ерофеев - "Василий Розанов глазами эксцентрика", Валерий Попов - "Любовь тигра", "Посредник", "Становлюсь ужасным" и Саша Соколов - "Тревожная куколка".

Венечка хотя бы импульсивен в описании белогорячечной фантасмагории знакомства с творчеством Василия РозановаCollapse )

И привычно юродствующе всепрощающий:Collapse )

А Саша Соколов поэтичен и филологически прекрасный, повествует о куколке языка - словах, раскрывающейся в бабочку...метатекста? Collapse )

То Валерий Попов, которому отдана львиная доля сборника, возводит бытовой реальный абсурд в гротеск, но все же, так и остается на уровне приземленном. А по мне, так и вообще выглядит бессмысленным и беспощадным. То в "Любви тигра" он расскажет о зарождающемся классе "новых русских" (лучше всего в рассказе "Любовь тигра" - описание, как новую сантехнику колотят на лом, который продают ушлому японцу). В "Посреднике" рассказывает о том, как поэт становится частью номенклатуры, которая здесь выведена, как закрытая в монастыре комиссия по религиозным делам. А в "Становлюсь ужасным" ... ни "Превращение", ни "Дьяволиада", но какая-то неубедительная попытка сойти за что-то схожее.

Как мне показалось, не самое лучшее знакомство получилось с русскими "сорняками" зла. Из которого я, правда, вынес стойкое желание поближе познакомиться с произведениями Соколова, не испортил впечатления о Венечке (пусть рассказ и несколько скучен и неуклюж) и потерял любой интерес к Попову. Хотя, может просто отбор рассказов неудачный?..

Читать рассказы:
Венедикт Ерофеев, "Василий Розанов глазами эксцентрика"
Валерий Попов, "Любовь тигра"
Саша Соколов, "Тревожная куколка"
алфавит

Краткое содержание будущих серий

Я тут на неделю отскочу в Севастополь к своим ненаглядным (жене и сыну). И захвачу с собой литературы на почитать в поездке. Там, доступ к интернету свободный, так что трепещите, писать о прочитанном меньше я не стану. А пока оглашу список того, что, скорее всего, ждет вас друзья.

Рассказы:
Роберт А. Лэфферти "Семь дней ужаса"
Харлан Эллисон "Похоже, Тотошка, что мы не в Канзасе"
Харлан Эллисон "Покайся, Арлекин!" - сказал Тиктакщик"

Эссе
Харлан Эллисон "Вбивание гвоздей. Эссе о гневе и мести, написанное мастером жанра"

Повесть
Харлан Эллисон "Парень и его пес"

Роман
Горан Петрович "Атлас, составленный небом"

Публицистика
Том Вульф "Электропрохладительный кислотный тест"

Такие дела. =)
мир с книгой

20. Луи-Фердинанд Селин, "Путешествие на край ночи"

Ну что, можете поздравить меня с небольшим юбилеем. Сегодня, в метро, была дочитана 20 книга. Цифирь круглая.

Сквозь сам роман продирался долго и упорно. Все же книга не то, чтобы шибко нудная, но монотонная. А как все хорошо начиналось. Первая сотня страниц была проглочена влет.

Луи-Фердинанд Селин фигура одиозная. Писатель, своим дебютным романом "Путешествие на край ночи" определивший гедонистическо-циничную литературу XX века. Привнесший на страницы разговорную речь с вульгаризмами и жаргонизмами. Вернее, не просто принесший, а отдавший подобному языку бразды правления, чем шокировал читающую аудиторию, воспитанную языком великих романов. Всю жизнь бывший изгнанником родины: по молодости по дурости, а после Второй Мировой Войны обвиненный в поддержке фашистского режима и правительства Виши - изгнанный официально. (Вернулся во Францию по амнистии в 1951 году.)
Ему принадлежат пафосно-жуткие слова, что: "Евреи должны поставить мне памятник за все то, что я мог с ними сделать, но не сделал".

Мнения о нем будут разнится от яростного неприятия до восторженных уверений в его гениальности. Его коллеги по писательскому цеху все же в оценках будут благожелательны:
Марсель Амэ:Collapse )

Альбер Камю:Collapse )

Поль Рассинье:Collapse )

Клаус Манн назовет Селина попросту "злобным сумасшедшим", но при этом отметит, что таланта он не лише. А вот Генри Миллер, сам не мало истративший чернил на изучение мерзости души человеческой, скажет просто: "потрясающий автор, и мне безразлично, фашист он, демократ или ассенизатор, — главное, что он умеет писать".

"Путешествие на край ночи" - дебютный роман Селина, который он написал на почве своих скитаний. Франция: от мещанских кварталов, до "люберецких" окраин. Поля боя Первой Мировой. Иссушающая малярийно-дезинтерийная Африка. Тусклый блеск Нового Света - Америки. Бесславное возвращение на родину.

На протяжении всех своих скитаний Селин "изучает" как далеко может зайти человек в своей мерзости. Как долго и как упорно ведет он свое путешествие на край ночи. Во тьму. В чем-то, "Путешествие на край ночи" - это своеобразный "Герой нашего времени". Как и Печорина, героя книги Селина - Фердинанда Бардамю - хочется порой назвать подлецом, трусом, мразью. И все же, герой Селина оставляет нас с пустыми нареканиями и пустой злобой. Он - Бардамю - все же зеркало. Да, кривое. Да, закопченное. Да, с посыпавшейся амальгамой. Да, местами треснувшее. Но - зеркало.

Вообще, книга очень подкупает тем, как с самого начала, с нахрапу, берет читателя в "борцовский захват" мизантропии. Такую литературу очень приятно почитать, подливая масла в огонь личной ненависти к человечечству. Мол все вы такие люди - убогие и мерзкие. И все же, в этой абсолютной мизантропии таится и слабость книги. Как сказал один журналист, беря интервью у Селина, мол тот говорит так же, как и пишет: много, пространно, бесконечным монологом. Вот в этом бесконечном монологе, которым и написано "Путешествие", и кроется слабость книги. Монолог - он хорош, артистичен и по своему красив, но он лишь частное мнение одной стороны. (Диалогов в книге практически нет.) Монолог Селина беспощаден, многословен (более 400 страниц), и, в итоге, как мне показалось, нем.

Правда, стоит отметить, что среди гнид и аспидов, в человеческом обличии, попадаются среди героев и фантастические, светлые персонажи. К примеру, офицер французской колонии в Африке, сжигающий свою жизнь в колониальном аду, лишь ради того чтобы содержать на крошечное жалование племянницу, в далеком интернате на другом уже континенте. Или американская проститутка, поддерживавшая Бардамю.

Стоит ли прочесть эту книгу? Все же, думаю, что да. Нужно - чтобы понимать современную литературу, отчасти, современное общество. Порою, даже насладиться языком.

И все же, гораздо более интересным показался мне Селин в своих редких интервью. Там он более живой, что ли.

Прочесть краткую биографию Селина и его интервью на русском, вы сможете здесь:
О Селине

Читать роман Луи-Фердинанда Селина:
"Путешествие на край ночи"